Ram ProMaster 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 311 of 381

Une exposition prolongée à de hautes températures
peut provoquer la dégénérescence des matériaux com-
posant un pneu et réduire sa durée de vie. Des tempé-
ratures excessives peuvent même provoquer l’éclate-
ment du pneu. En vertu de la norme de sécurité
automobile Nº 109, tous les pneus pour voitures de
tourisme doivent respecter l’indice de température C.
Les indices A et B sont attribués aux pneus ayant
démontré lors des essais sur tambour une performance
supérieure au minimum exigé par la loi.
MISE EN GARDE!
L’indice de température de ce pneu est établi lors-
que celui-ci est correctement gonflé et non sur-
chargé. La conduite à vitesse excessive, une pression
insuffisante ou en surcharge, ou la combinaison de
ces facteurs peut entraîner la surchauffe du pneu et
une crevaison.
ENTREPOSAGE DU VÉHICULE
Si vous entreposez votre véhicule pendant plus de 21 jours,
nous vous recommandons de prendre certaines mesures
pour protéger la batterie :
• Débranchez le câble négatif de la batterie. •
Chaque fois que vous entreposez votre véhicule, ou que
vous le remisez (par exemple, pour la durée des vacan-
ces) pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le
système de climatisation au ralenti pendant cinq minu-
tes environ à l’air frais de l’extérieur en réglant le
ventilateur à la vitesse maximale. Cette mesure assure
une lubrification adéquate du système et minimise la
possibilité d’endommager le compresseur lorsqu’il fau-
dra le redémarrer.
CARROSSERIE
Protection contre des agents atmosphériques
Les précautions à prendre varient en fonction du type
d’utilisation et de la région géographique. Les produits
chimiques répandus sur les routes pour les rendre pratica-
bles en hiver et ceux qu’on pulvérise sur les arbres et sur
les routes lors des autres saisons sont très corrosifs pour la
carrosserie de votre véhicule. Le stationnement à l’exté-
rieur, qui expose le véhicule à la pollution atmosphérique,
les chaussées sur lesquelles vous roulez, les températures
extrêmes et toutes les autres conditions hors normes ont un
effet néfaste sur la peinture, les garnitures métalliques et le
soubassement.8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 309

Page 312 of 381

Les recommandations d’entretien qui suivent vous permet-
tront de bénéficier au maximum du traitement anticorro-
sion que reçoivent les véhicules au moment de leur fabri-
cation.
Causes de la corrosion
La corrosion résulte de la détérioration ou de la disparition
de la peinture et des couches protectrices appliquées sur
votre véhicule.
Les causes les plus courantes sont :
•l’accumulation de sel, de poussière et d’humidité;
• l’impact des cailloux et du gravier;
• les insectes, la sève des arbres et le goudron;
• l’air salin à proximité des côtes;
• la pollution atmosphérique, notamment dans les régions
industrielles.
Entretien de la carrosserie et de la sous-
carrosserie
Nettoyage Phares
Votre véhicule est équipé de phares et de phares anti-
brouillard en plastique, plus légers et plus résistants aux
projections de cailloux que les phares en verre. Le plastique étant moins résistant aux égratignures que le
verre, le nettoyage des lentilles de diffusion doit être
effectué différemment.
Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et d’en
réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer avec un
chiffon sec. Pour éliminer la poussière de la route, lavez-les
avec une solution de savon doux, puis rincez-les.
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de solvants, de laine
d’acier ou d’autres matériaux agressifs pour nettoyer les
phares.
Entretien de la carrosserie
Lavage

Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez toujours vo-
tre véhicule à l’ombre, à l’aide du concentré de lave-auto
Mopar Car Wash ou d’un savon doux pour l’auto et
rincez-le à grande eau.
• Pour éliminer les traces d’insectes, de goudron ou d’au-
tres résidus tenaces, utilisez le dissolvant pour goudron
et insectes Mopar Super Kleen Bug and Tar Remover.
310 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Page 313 of 381

•Utilisez une cire de haute qualité, par exemple la cire
nettoyante Mopar Cleaner Wax, pour enlever les saletés
de la route et les taches, et pour protéger le fini de la
peinture. Prenez garde à ne jamais rayer la peinture.
• Évitez d’utiliser des composés abrasifs ou une polis-
seuse mécanique qui risquent d’éliminer le fini brillant
de votre carrosserie.
AVERTISSEMENT!
• N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits de
nettoyage tels qu’une laine d’acier ou de la poudre à
récurer, qui rayent les surfaces métalliques et pein-
tes.
• L’utilisation d’un pulvérisateur d’une puissance su-
périeure à 1 200 lb/po
2(8 274 kPa) peut endommager
ou enlever la peinture et les bandes autocollantes.
Entretien exceptionnel
• Si vous roulez sur des routes salées ou poussiéreuses, ou
encore au bord de la mer, lavez au jet le soubassement de
votre véhicule au moins une fois par mois.
• Les trous d’écoulement au bas des portières, des bas de
caisse et du coffre ne doivent jamais être obstrués. •
Retouchez immédiatement les impacts de pierres et les
rayures sur la peinture. Le coût de ces réparations est à
la charge du propriétaire.
• Si la peinture et les couches protectrices de votre véhi-
cule ont été endommagées à la suite d’une collision ou
d’un événement similaire, faites réparer votre véhicule
dans les plus brefs délais. Le coût de ces réparations est
à la charge du propriétaire.
• Si vous devez transporter des chargements particuliers
tels que des produits chimiques, des fertilisants, du sel
routier, etc., assurez-vous que ces matières sont bien
emballées dans des contenants étanches.
• Si vous roulez souvent sur des routes en gravier, pensez
à installer des bavettes garde-boue ou des boucliers
derrière chaque roue.
• Appliquez de la peinture de retouche Mopar sur les
rayures dès que possible. Votre concessionnaire autorisé
vous fournira la peinture de retouche dans la teinte
exacte de votre véhicule.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 311

Page 314 of 381

INTÉRIEURS
Sièges et pièces en tissu
Utilisez le nettoyant pour tissu de Mopar pour traiter les
tissus et la moquette de votre véhicule.
MISE EN GARDE!
N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net-
toyage. Nombre d’entre eux sont potentiellement in-
flammables et peuvent également entraîner des lésions
respiratoires si vous les utilisez dans des espaces clos.
Procédure de nettoyage du tissu de revêtement
anti-taches – selon l’équipement
Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de la
façon suivante :
•Enlevez le plus possible de la tache en tapotant avec une
serviette propre et sèche.
• Tapotez le reste de la tache avec une serviette humide et
propre.
• Pour les taches tenaces, appliquez le nettoyant Mopar
Total Clean ou une solution de savon doux sur un chiffon propre et humide et enlevez la tache. Utilisez une
serviette propre et humide pour enlever les résidus de
savon.
• Pour les taches de graisse, appliquez le nettoyant tout
usage Mopar Multi-Purpose Cleaner sur un chiffon
propre et humide et enlevez la tache. Utilisez une
serviette propre et humide pour enlever les résidus de
savon.
• N’utilisez pas de solvants trop puissants ou ni aucune
autre forme de liquide protecteur sur les produits anti-
taches.
Entretien des ceintures de sécurité
N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif
pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de sécurité.
De tels produits affaibliraient la résistance du tissu dont
elles sont faites. Les rayons du soleil peuvent également
affaiblir la résistance du tissu.
Si vous devez nettoyer les ceintures de sécurité, utilisez
une solution de savon doux ou tout simplement de l’eau
tiède. Ne retirez pas les ceintures du véhicule pour les
laver. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux.
312 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Page 315 of 381

Remplacez les ceintures de sécurité si elles paraissent usées
ou effilochées, ou encore si les boucles sont défectueuses.
MISE EN GARDE!
Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de
se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger
l’occupant. Inspectez régulièrement les ceintures et
assurez-vous qu’elles ne sont ni coupées ni effilochées,
et qu’aucune pièce de fixation de ceinture n’est desser-
rée. Les pièces endommagées doivent être remplacées
immédiatement. Ne démontez pas et ne modifiez pas
le système. Il faut remplacer les ensembles de ceinture
de sécurité arrière qui ont été endommagés lors d’une
collision (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
Pièces en plastique et pièces enduites
Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de Mopar
pour traiter les garnitures en vinyle.
AVERTISSEMENT!
•Lorsque les assainisseurs d’air, les produits pour
éloigner les insectes, les lotions solaires ou les désin-
fectants à main entrent en contact direct avec les
surfaces en plastique, peintes ou décorées de l’inté-
rieur, cela peut causer des dommages permanents.
Essuyez immédiatement.
• Les dommages causés par ces types de produits
peuvent ne pas être couverts par la garantie limitée
de véhicule neuf.
Nettoyage des glaces de diffusion en plastique du
groupe d’instruments
Les glaces qui se trouvent devant les instruments du
tableau de bord sont moulées en plastique transparent.
Lorsque vous les nettoyez, prenez garde de ne pas en rayer
le plastique.
1. Utilisez un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser une solution de savon doux, mais jamais de produits à
haute teneur en alcool ou de produits abrasifs. Si vous
utilisez du savon, nettoyez avec un chiffon propre et
humide.
2. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 313

Page 316 of 381

Pièces en cuir
Le produit Mopar Total Clean est également recommandé
pour la sellerie en cuir.
Le nettoyage régulier à l’aide d’un chiffon doux et humide
constitue la meilleure façon de préserver l’apparence du
cuir. Les petites particules de poussière agissent comme un
abrasif et endommagent le cuir de la sellerie; vous devez
les éliminer rapidement à l’aide d’un chiffon humide.
Enlevez les saletés tenaces au moyen d’un chiffon doux et
du nettoyant Mopar Total Clean. Vous devez faire attention
de ne pas imbiber le cuir avec quelque liquide que ce soit.
Veuillez ne pas vous servir de cires, d’huiles, de liquides de
nettoyage, de détergents, de solvants ou de produits à base
d’ammoniaque pour nettoyer votre sellerie en cuir. Il n’est
pas nécessaire d’appliquer de traitement pour le cuir pour
conserver celui-ci dans son état d’origine.NOTA :
Si le véhicule est doté d’une sellerie en cuir de
couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, le transfert de
colorant de tissu auront tendance à être plus visibles que
dans les véhicules dotés de selleries de couleurs plus
sombres. Le cuir est conçu pour faciliter le nettoyage de la
sellerie et FCA recommande d’appliquer du produit
Mopar Total Care sur un chiffon pour nettoyer les sièges en
cuir selon les besoins.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à
base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en
cuir, car vous risqueriez de les endommager.
Surfaces vitrées
Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées régulière-
ment à l’aide du nettoyant pour vitres de Mopar ou de tout
produit domestique équivalent. N’utilisez jamais de net-
toyant de type abrasif. Soyez prudent lorsque vous net-
toyez l’intérieur de la lunette arrière munie de dégivreurs
électriques ou de la glace munie de l’antenne radio. N’uti-
lisez ni grattoir ni instrument tranchant qui risquerait d’en
rayer les éléments.
314 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Page 317 of 381

Lorsque vous nettoyez le rétroviseur, vaporisez le net-
toyant sur la serviette ou le chiffon que vous utilisez. Ne
vaporisez pas le nettoyant directement sur le miroir.
Nettoyage des porte-tasses du tableau de bord
Dépose
Pour faciliter le retrait de la doublure flexible du tiroir des
porte-tasses, tirez à l’une des extrémités de la doublure.
Nettoyage
La doublure va au lave-vaisselle, dans le panier du haut, ou
sinon vous pouvez suivre la procédure ci-après.
Laissez tremper la doublure dans un mélange d’eau
chaude (pas trop chaude) et d’une cuillerée à thé de savon
à vaisselle doux. Laissez-la tremper environ 30 minutes.
Après 30 minutes, sortez-la de l’eau et replongez-la envi-
ron six fois. Ce trempage suffit pour les saletés incrustées.
Rincez soigneusement la garniture sous le robinet d’eau
tiède. Secouez la garniture pour en extraire toute l’eau et
séchez les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon
propre et doux.
Installation
Remettez la doublure en place dans le porte-gobelets en
l’enfonçant jusqu’à ce que les pattes de retenue s’insèrent
dans les ouvertures correspondantes du tiroir.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 315

Page 318 of 381

Page 319 of 381

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DONNÉES D’IDENTIFICATION .............318
▫ Numéro d’identification du véhicule .........318
 SYSTÈME DE FREINAGE ..................318
 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE
SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS ........318
▫ Spécifications relatives au couple de serrage . . . .319
 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT . . .320
▫ Moteur 3.6L .......................... .320
▫ Essence reformulée .....................321
▫ Additifs ............................ .321
▫ Essences à mélange oxygéné ..............322▫
Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les véhicules
qui ne sont pas à carburant mixte ...........322
▫ Modifications du système d’alimentation en gaz
naturel comprimé et en propane liquide .......323
▫ MMT dans l’essence .....................323
▫ Avertissements relatifs au circuit
d’alimentation ........................ .323
▫ Mises en garde concernant le monoxyde de
carbone ............................ .324
 CONTENANCE EN LIQUIDES ..............325
 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS ................326
▫ Moteur ............................. .326
▫ Châssis ............................ .328
9

Page 320 of 381

DONNÉES D’IDENTIFICATION
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le
pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau
de bord. Ce numéro figure également sur le châssis et la
sous-carrosserie du véhicule ainsi que sur l’étiquette de
renseignements apposée sur l’une des glaces de votre
véhicule et sur le certificat d’immatriculation.
NOTA :Il est illégal d’enlever ou de changer la plaque du
NIV.
SYSTÈME DE FREINAGE
Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage
hydraulique. Même si l’un des circuits hydrauliques tombe
en panne, l’autre continue de fonctionner normalement.
Dans ce cas, vous perdez une partie du pouvoir de
freinage. Vous pourriez remarquer l’allongement de la
course de la pédale, l’augmentation de la pression néces-
saire pour ralentir ou arrêter et l’activation potentielle du
témoin d’avertissement du système de freinage.
Dans l’éventualité d’une défaillance des freins assistés
pour une raison quelconque (par exemple, des serrages
répétés des freins alors que le contact est coupé), les freins
continueront à fonctionner. Toutefois, l’effort requis pour
freiner le véhicule sera beaucoup plus exigeant que lorsque
le système des freins assistés est fonctionnel.
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE
SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS
Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des
boulons est très important pour garantir que la roue est
correctement montée sur le véhicule. Chaque fois qu’une
roue est enlevée puis réinstallée sur le véhicule, les écrous
de roue et les boulons doivent être serrés à l’aide d’une clé
dynamométrique correctement étalonnée et d’une douille
hexagonale de qualité supérieure à paroi profonde.
Numéro d’identification du véhicule
318 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 390 next >